Kaze Wa Mirai Ni Fuku (song): Difference between revisions
m (Conversion script moved page Kaze Wa Mirai Ni Fuku (song) to kaze Wa Mirai Ni Fuku (song): Converting page titles to lowercase) |
m (formatting adjustments throughout, full version description added & releases expanded on) |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Stub | {{Stub}} | ||
{{Song info|subj="風は未来に吹く"|eng_title=The Wind Blows To The Future|ja_kanji=|artist=AKIMA & NEOS|Series=[[Trigun (1998 anime)]]|jp_title=Kaze Wa Mirai Ni Fuku|language=Japanese|runtime=3:40|Album=[[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)]]<br> | {{Song info|subj="風は未来に吹く"|eng_title=The Wind Blows To The Future|ja_kanji=|artist=[[AKIMA & NEOS]]|Series=[[Trigun (1998 anime)]]|jp_title=Kaze Wa Mirai Ni Fuku|language=Japanese|runtime=3:40|Album=[[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]]<br> | ||
[[Trigun The First Donuts]]<br> | ''[[Trigun The First Donuts]]''<br> | ||
[[Trigun Spicy Stewed Donut|Trigun: Spicy Stewed Donut]]|img=ED EDThemeCredit.png}} | [[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']]|img=ED EDThemeCredit.png}} | ||
'''風は未来に吹く''' (Hepburn''': Kaze Wa Mirai Ni Fuku''') is the ending theme song for the [[Trigun (1998 anime)|1998 ''Trigun'' anime.]] | '''"風は未来に吹く"''' (''Hepburn''': "Kaze Wa Mirai Ni Fuku"''''') is the ending theme song for the [[Trigun (1998 anime)|1998 ''Trigun'' anime.]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
{{Translation assistance|Kanji transcription from album liners}} | |||
[[File:KazeWaMiraiNiFukuSingle03.png|thumb|Japanese lyrics printed in the packaging of [[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]].|300x300px]] | |||
[[File:FirstDonutsBookletJP4.png|thumb|Japanese lyrics printed in the [[Trigun The First Donuts|''Trigun The First Donuts'']] album booklet.|201x201px]] | |||
[[File:SpicyStewedDonutBooklet5.png|thumb|Japanese lyrics printed in the [[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']] album booklet.|201x201px]] | |||
==== Kanji<ref>https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.jis</ref> ==== | ==== Kanji<ref>https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.jis</ref> ==== | ||
{| | |||
|青い空の下で | |||
|風は未来に吹く | |||
|- | |||
|太陽の日差しを | |||
|抱きしめるように | |||
|- | |||
|ただ流されるだけ | |||
|足跡だけを残して | |||
|- | |||
|頬をなでる空気と | |||
|ねころぶ草があれば | |||
|- | |||
|他に何もいらない | |||
|満ち足りた笑顔で | |||
|- | |||
La La La… | |果てしなく続く | ||
|明日を見つめ眠る | |||
|- | |||
|La La La… | |||
| | |||
|- | |||
|波音がきこえる | |||
|心をくすぐる | |||
|- | |||
|雨の滴みたいに | |||
|気ままにあてなく | |||
|- | |||
|静かに夕日が | |||
|すべてを見届け | |||
|- | |||
|遠い海に沈む | |||
La La La… | |口づけするように | ||
|- | |||
|果てしなく続く | |||
|明日の夢に流れる | |||
|- | |||
|La La La… | |||
| | |||
|} | |||
==== Romaji<ref>https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.htm</ref> ==== | ==== Romaji<ref>https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.htm</ref> ==== | ||
{| | |||
|La La La… | |||
| | |||
aoi sora no shita de kaze wa mirai ni fuku | |- | ||
| | |||
taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni | | | ||
|- | |||
|aoi sora no shita de | |||
tada nagasareru dake | |kaze wa mirai ni fuku | ||
|- | |||
ashiato dake wo nokoshite | |taiyou no hizashi wo | ||
|dakishimeru you ni | |||
|- | |||
hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga areba | | | ||
| | |||
hoka ni nanimo iranai michitarita egao de | |- | ||
|tada nagasareru dake | |||
| | |||
hateshinaku tsudzuku | |- | ||
|ashiato dake wo nokoshite | |||
ashita wo mitsume nemuru | | | ||
|- | |||
| | |||
La | | | ||
|- | |||
|hoho wo naderu kuuki to | |||
namioto ga kikoeru kokoro wo kusuguru | |nekorobu kusa ga areba | ||
|- | |||
ame no shizuku mitai ni kimama ni atenaku | |hoka ni nanimo iranai | ||
|michitarita egao de | |||
|- | |||
shizuka ni yuuhi ga subete wo mitodoke | | | ||
| | |||
tooi umi ni shizumu kuchidzuke suru you ni | |- | ||
|hateshinaku tsudzuku | |||
| | |||
hateshinaku tsudzuku | |- | ||
|ashita wo mitsume nemuru | |||
ashita no yume ni nagareru | | | ||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|La La La… | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|namioto ga kikoeru | |||
|kokoro wo kusuguru | |||
|- | |||
|ame no shizuku mitai ni | |||
|kimama ni atenaku | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|shizuka ni yuuhi ga | |||
|subete wo mitodoke | |||
|- | |||
|tooi umi ni shizumu | |||
|kuchidzuke suru you ni | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|hateshinaku tsudzuku | |||
| | |||
|- | |||
|ashita no yume ni nagareru | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|La La La… | |||
| | |||
|} | |||
=== English Translation === | === English Translation === | ||
==== TV Size version ([[Ending Animation (1998 anime)|Ending animation]]) ==== | |||
{| | |||
|Underneath the blue sky, the wind blows towards the future... | |||
|- | |||
|...as if to draw the rays of the sun into an embrace. | |||
|- | |||
|I just let it push me along... | |||
|- | |||
|...leaving only my footprints behind. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|If I have the air to stroke my cheek and soft grass to fall down on... | |||
|- | |||
|...I don't need anything else. Sleeping with a contented smile... | |||
|- | |||
|...I stare into tomorrow... | |||
|- | |||
|...that stretches on endlessly. | |||
|} | |||
==== [[ | ==== [[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']]<ref>[[Trigun Spicy Stewed Donut|Trigun: Spicy Stewed Donut]] album booklet[[File:SpicyStewedDonutBooklet3-4.png|frameless|300x300px]]</ref> ==== | ||
[[File:SpicyStewedDonutBooklet3-4.png|thumb|English translation of lyrics printed in the [[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']] album booklet.]] | |||
{| | |||
|Wind blows in the future under blue sky | |||
|- | |||
|Like holding sunshine | |||
|- | |||
|It flows leaving only footsteps | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|If air caresses my cheek and the grass I can lay on | |||
|- | |||
|I don't need anything else, | |||
|- | |||
|Just smile contentedly. | |||
|- | |||
|Staring at a tomorrow that lasts forever then fall asleep. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|La la la... | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|I can hear the sound of waves tickling my mind | |||
|- | |||
|Aimlessly, just like the raindrops. | |||
|- | |||
|The evening sun, watching everything, | |||
|- | |||
|Sets in the far away ocean, just like kissing. | |||
|- | |||
|Floating like a dream of tomorrow that lasts forever. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|La la la... | |||
|} | |||
== Variations == | |||
.. | === Full version === | ||
The full-length version of the song. This version in full does not appear in the ''Trigun'' anime. It appears on [[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]], [[Trigun The First Donuts|''Trigun The First Donuts'']], and [[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']]. | |||
===Off Vocal version=== | |||
An instrumental version of the full version of the song with no vocals. It is not used in the ''Trigun'' anime, and only appears on [[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]]. | |||
... | ===TV Size=== | ||
A shorter version of the song used in the anime's [[Ending Animation (1998 anime)|ending animation]]. Its runtime is about 1:30 and only includes the first verse, ending after the second ''"La la la..." T''he slower-tempo percussion intro and outro sections are also omitted. This version was not released on any of ''Trigun''<nowiki/>'s soundtracks. | |||
== Credits == | |||
Lyrics, Music, & Arranged by Tsuneo Akima.<ref name=":0">[[Trigun The First Donuts]] album booklet [[File:FirstDonutsBookletJP2.png|frameless]]</ref><ref name=":1">[[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)]] inner case [[File:KazeWaMiraiNiFukuSingle03.png|frameless|300x300px]]</ref> | |||
Performed by AKIMA & NEOS.<ref name=":0" /><ref name=":1" /> | |||
. | All instruments performed by AKIMA & NEOS.<ref name=":0" /> | ||
==Notes== | |||
. | ==Appearances== | ||
===[[Trigun (1998 anime)|''Trigun'' (1998)]]=== | |||
*All 26 episodes' [[Ending Animation (1998 anime)|ending credits]]. | |||
==== | ==Releases== | ||
=== Full version === | |||
*[[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]] - track 1 | |||
*[[Trigun The First Donuts|''Trigun The First Donuts'']] - track 11 | |||
*[[Trigun Spicy Stewed Donut|''Trigun: Spicy Stewed Donut'']] - track 15 | |||
=== Off Vocal version === | |||
*[[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single) | * [[Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single)|''Kaze Wa Mirai Ni Fuku'' (single)]] - track 3 | ||
==References== | ==References== | ||
Latest revision as of 08:56, 30 September 2023
| "風は未来に吹く" | |
|---|---|
| Japanese Title | Kaze Wa Mirai Ni Fuku |
| English Title | The Wind Blows To The Future |
| Artist | AKIMA & NEOS |
| Language | Japanese |
| Run Time | 3:40 |
| Album | Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single) |
| Series | Trigun (1998 anime) |
"風は未来に吹く" (Hepburn: "Kaze Wa Mirai Ni Fuku") is the ending theme song for the 1998 Trigun anime.
Lyrics
Japanese



Kanji[1]
| 青い空の下で | 風は未来に吹く |
| 太陽の日差しを | 抱きしめるように |
| ただ流されるだけ | 足跡だけを残して |
| 頬をなでる空気と | ねころぶ草があれば |
| 他に何もいらない | 満ち足りた笑顔で |
| 果てしなく続く | 明日を見つめ眠る |
| La La La… | |
| 波音がきこえる | 心をくすぐる |
| 雨の滴みたいに | 気ままにあてなく |
| 静かに夕日が | すべてを見届け |
| 遠い海に沈む | 口づけするように |
| 果てしなく続く | 明日の夢に流れる |
| La La La… |
Romaji[2]
| La La La… | |
| aoi sora no shita de | kaze wa mirai ni fuku |
| taiyou no hizashi wo | dakishimeru you ni |
| tada nagasareru dake | |
| ashiato dake wo nokoshite | |
| hoho wo naderu kuuki to | nekorobu kusa ga areba |
| hoka ni nanimo iranai | michitarita egao de |
| hateshinaku tsudzuku | |
| ashita wo mitsume nemuru | |
| La La La… | |
| namioto ga kikoeru | kokoro wo kusuguru |
| ame no shizuku mitai ni | kimama ni atenaku |
| shizuka ni yuuhi ga | subete wo mitodoke |
| tooi umi ni shizumu | kuchidzuke suru you ni |
| hateshinaku tsudzuku | |
| ashita no yume ni nagareru | |
| La La La… |
English Translation
TV Size version (Ending animation)
| Underneath the blue sky, the wind blows towards the future... |
| ...as if to draw the rays of the sun into an embrace. |
| I just let it push me along... |
| ...leaving only my footprints behind. |
| If I have the air to stroke my cheek and soft grass to fall down on... |
| ...I don't need anything else. Sleeping with a contented smile... |
| ...I stare into tomorrow... |
| ...that stretches on endlessly. |
Trigun: Spicy Stewed Donut[3]

| Wind blows in the future under blue sky |
| Like holding sunshine |
| It flows leaving only footsteps |
| If air caresses my cheek and the grass I can lay on |
| I don't need anything else, |
| Just smile contentedly. |
| Staring at a tomorrow that lasts forever then fall asleep. |
| La la la... |
| I can hear the sound of waves tickling my mind |
| Aimlessly, just like the raindrops. |
| The evening sun, watching everything, |
| Sets in the far away ocean, just like kissing. |
| Floating like a dream of tomorrow that lasts forever. |
| La la la... |
Variations
Full version
The full-length version of the song. This version in full does not appear in the Trigun anime. It appears on Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single), Trigun The First Donuts, and Trigun: Spicy Stewed Donut.
Off Vocal version
An instrumental version of the full version of the song with no vocals. It is not used in the Trigun anime, and only appears on Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single).
TV Size
A shorter version of the song used in the anime's ending animation. Its runtime is about 1:30 and only includes the first verse, ending after the second "La la la..." The slower-tempo percussion intro and outro sections are also omitted. This version was not released on any of Trigun's soundtracks.
Credits
Lyrics, Music, & Arranged by Tsuneo Akima.[4][5]
Performed by AKIMA & NEOS.[4][5]
All instruments performed by AKIMA & NEOS.[4]
Notes
Appearances
Trigun (1998)
- All 26 episodes' ending credits.
Releases
Full version
- Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single) - track 1
- Trigun The First Donuts - track 11
- Trigun: Spicy Stewed Donut - track 15
Off Vocal version
- Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single) - track 3
References
- ↑ https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.jis
- ↑ https://www.animelyrics.com/anime/trigun/trikwmnf.htm
- ↑ Trigun: Spicy Stewed Donut album booklet
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Trigun The First Donuts album booklet
- ↑ 5.0 5.1 Kaze Wa Mirai Ni Fuku (single) inner case