Trigun (1998 anime)/Episode title cards: Difference between revisions

From No Man's Land - A Trigun Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Whyitskai
m (description)
imported>Whyitskai
m (rambled about differences)
Line 1: Line 1:
Many foreign releases of the series use the original Japanese title cards. Some English Pioneer releases used replacement English-language title cards for the 8 episodes originally titled in kanji. The Funimation English release replaced all existing title cards with new ones with several minor alterations to 4 episodes.
Many foreign releases of the series use the original Japanese title cards, 18 of which were written in English, with all letters capitalized. Some English Pioneer releases used replacement English-language title cards, with inconsistent capitalization, formatting, and fonts used, for the 8 episodes originally titled in kanji. The Geneon Remix release omitted the Pioneer English title cards, instead adding soft coded subtitles on the original Japanese title cards. The Funimation English release replaced all existing title cards with new ones, no longer in all uppercase letters and with several minor alterations to 4 episodes.


== Gallery ==
== Gallery ==
Line 5: Line 5:
File:Trigun98 Ep01 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep01 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer)
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer)
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Funimation.png|English (Funimation)
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: "60 Billion" has been written out numerically.
</gallery>
</gallery>


Line 20: Line 20:
<gallery mode="packed" caption="Episode 4: [[LOVE&PEACE]]">
<gallery mode="packed" caption="Episode 4: [[LOVE&PEACE]]">
File:Trigun98 Ep04 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep04 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep04 Title Eng Funimation.png|English (Funimation)
File:Trigun98 Ep04 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: spaces were added between the words and ampersand.
</gallery>
</gallery>


Line 41: Line 41:
File:Trigun98 Ep08 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep08 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer)
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer)
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Funimation.png|English (Funimation)
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: the ellipsis (...) at the end of the title was omitted.
</gallery>
</gallery>


Line 77: Line 77:
<gallery mode="packed" caption="Episode 15: [[DEMONS EYE]]">
<gallery mode="packed" caption="Episode 15: [[DEMONS EYE]]">
File:Trigun98 Ep15 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep15 Title JP.png|Japanese
File:Trigun98 Ep15 Title Eng Funimation.png|English (Funimation)
File:Trigun98 Ep15 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: an apostrophe was added, making it grammatically correct.
</gallery>
</gallery>



Revision as of 10:06, 12 June 2023

Many foreign releases of the series use the original Japanese title cards, 18 of which were written in English, with all letters capitalized. Some English Pioneer releases used replacement English-language title cards, with inconsistent capitalization, formatting, and fonts used, for the 8 episodes originally titled in kanji. The Geneon Remix release omitted the Pioneer English title cards, instead adding soft coded subtitles on the original Japanese title cards. The Funimation English release replaced all existing title cards with new ones, no longer in all uppercase letters and with several minor alterations to 4 episodes.

Gallery