User:Eithris/anime credits
From No Man's Land - A Trigun Wiki
TRIGUN 98 CREDITS
for reference for kai. :3 japenese credits from archive.org's upload of the series. english credits from the funimation DVDs. wip.
Japanese credits | Pronunciation | Meaning | English credits | Notes |
---|---|---|---|---|
EPISODE 1 | ||||
ヴアッシュ・ザ・スタンピード | Vasshu za Sutanpīdo | Vash the Stampede | ||
メリル・ストライフ | Meriru Sutoraifu | Meryl Stryfe | ||
ミリィ・トンプソン | Miri Tonpuson | Milly Thompson | ||
デカルト | Dekaruto | Descartes | ||
ルーズ・ルース | Rūzu Rūsu | Loose Ruth | interestingly, the JP pronunciation sounds more like "Lose" Ruth. maybe it would have been confusing for both halves to sound exactly the same | |
手下 A | teshita or teka A | Underling/henchman/minion A | Henchman | |
保安官 | hoankan | Sheriff | Sheriff | |
バーのバーテン | bā no bāten | Bartender (literally "bar's bartender") | Bartender | |
バーテン | bāten | Bartender | Bartender | |
男 A | otoko | Man A | Man A | |
男 B | otoko | Man B | Man B | |
客 A | kyaku or kaku A | Guest/visitor/customer A | Man C |