User:Eithris/anime credits

From No Man's Land - A Trigun Wiki
Revision as of 18:30, 19 March 2023 by imported>Eithris (Created page with "TRIGUN 98 CREDITS for reference for kai. :3 japenese credits from [https://archive.org/details/trigun-dual-audio/ archive.org]'s upload of the series. english credits from the funimation DVDs. wip. {| class="wikitable" ! Japanese credits !! Pronunciation !! Meaning !! English credits !! width="500em"| Notes |- ! colspan="5"| EPISODE 1 |- | ヴアッシュ・ザ・スタンピード || ''Vasshu za Sutanpīdo'' || || Vash the Stampede || |- | メリル・ストライ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

TRIGUN 98 CREDITS

for reference for kai. :3 japenese credits from archive.org's upload of the series. english credits from the funimation DVDs. wip.

Japanese credits Pronunciation Meaning English credits Notes
EPISODE 1
ヴアッシュ・ザ・スタンピード Vasshu za Sutanpīdo Vash the Stampede
メリル・ストライフ Meriru Sutoraifu Meryl Stryfe
ミリィ・トンプソン Miri Tonpuson Milly Thompson
デカルト Dekaruto Descartes
ルーズ・ルース Rūzu Rūsu Loose Ruth interestingly, the JP pronunciation sounds more like "Lose" Ruth. maybe it would have been confusing for both halves to sound exactly the same
手下 A teshita or teka A Underling/henchman/minion A Henchman
保安官 hoankan Sheriff Sheriff
バーのバーテン bā no bāten Bartender (literally "bar's bartender") Bartender
バーテン bāten Bartender Bartender
男 A otoko Man A Man A
男 B otoko Man B Man B
客 A kyaku or kaku A Guest/visitor/customer A Man C