4,056
edits
m (notes) |
m (→Notes: comma) |
||
| Line 106: | Line 106: | ||
* The credits, title cards, and other on-screen text were all redone with a different font than the one used for the original North American English release by Pioneer. | * The credits, title cards, and other on-screen text were all redone with a different font than the one used for the original North American English release by Pioneer. | ||
** All original title cards from the Japanese release, including the ones fully in written English, were replaced, unlike the Pioneer release, which left the English title cards unchanged. | ** All original title cards from the Japanese release, including the ones fully in written English, were replaced, unlike the Pioneer release, which left the English title cards unchanged. | ||
* The redone title cards featured alterations to the episode titles, most notably changing them from being written in all capital letters to being written in title case (except for episodes 1 and 13 | * The redone title cards featured alterations to the episode titles, most notably changing them from being written in all capital letters to being written in title case (except for episodes 1 and 13, which were not in all caps in the Pioneer English release). The following episodes received notable changes to their titles: | ||
** Episode 1, "The $$60 Billion Man" became "The $$60,000,000,000.00 Man" ($$60 billion was written out numerically). | ** Episode 1, "The $$60 Billion Man" became "The $$60,000,000,000.00 Man" ($$60 billion was written out numerically). | ||
** Episode 3, "LOVE&PEACE" became "Love & Peace" (spaces were added between the words and ampersand). | ** Episode 3, "LOVE&PEACE" became "Love & Peace" (spaces were added between the words and ampersand). | ||