Trigun (1998 anime)/Episode title cards: Difference between revisions
imported>Whyitskai m (finished adding all eps) |
m (category) |
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Many foreign releases of [[Trigun (1998 anime)|''Trigun'']] use the original Japanese title cards, 18 of which were written in English, with all letters capitalized. Some English Pioneer releases used replacement English-language title cards, with inconsistent capitalization, formatting, and fonts used, for the 8 episodes originally titled in kanji. The Geneon Remix release omitted the Pioneer English title cards, instead adding soft coded subtitles on the original Japanese title cards. The FUNimation English release replaced all existing title cards with new ones, no longer in all uppercase letters and with several minor alterations to 4 episodes. | |||
== Gallery == | |||
<gallery mode="packed" caption="Episode 1: [[The $$60 Billion Man]]"> | <gallery mode="packed" caption="Episode 1: [[The $$60 Billion Man]]"> | ||
File:Trigun98 Ep01 Title JP.png|Japanese | File:Trigun98 Ep01 Title JP.png|Japanese | ||
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer) | File:Trigun98 Ep01 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer) | ||
File:Trigun98 Ep01 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | File:Trigun98 Ep01 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: "60 Billion" has been written out numerically. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 17: | Line 20: | ||
<gallery mode="packed" caption="Episode 4: [[LOVE&PEACE]]"> | <gallery mode="packed" caption="Episode 4: [[LOVE&PEACE]]"> | ||
File:Trigun98 Ep04 Title JP.png|Japanese | File:Trigun98 Ep04 Title JP.png|Japanese | ||
File:Trigun98 Ep04 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | File:Trigun98 Ep04 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: spaces were added between the words and ampersand. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 38: | Line 41: | ||
File:Trigun98 Ep08 Title JP.png|Japanese | File:Trigun98 Ep08 Title JP.png|Japanese | ||
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer) | File:Trigun98 Ep08 Title Eng Pioneer.png|English (Pioneer) | ||
File:Trigun98 Ep08 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | File:Trigun98 Ep08 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: the ellipsis (...) at the end of the title was omitted. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 74: | Line 77: | ||
<gallery mode="packed" caption="Episode 15: [[DEMONS EYE]]"> | <gallery mode="packed" caption="Episode 15: [[DEMONS EYE]]"> | ||
File:Trigun98 Ep15 Title JP.png|Japanese | File:Trigun98 Ep15 Title JP.png|Japanese | ||
File:Trigun98 Ep15 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | File:Trigun98 Ep15 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) with title alteration: an apostrophe was added, making it grammatically correct. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 136: | Line 139: | ||
File:Trigun98 Ep26 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | File:Trigun98 Ep26 Title Eng Funimation.png|English (Funimation) | ||
</gallery> | </gallery> | ||
[[Category:Galleries]] | |||
[[Category:Trigun (1998) galleries]] |
Latest revision as of 05:24, 7 January 2024
Many foreign releases of Trigun use the original Japanese title cards, 18 of which were written in English, with all letters capitalized. Some English Pioneer releases used replacement English-language title cards, with inconsistent capitalization, formatting, and fonts used, for the 8 episodes originally titled in kanji. The Geneon Remix release omitted the Pioneer English title cards, instead adding soft coded subtitles on the original Japanese title cards. The FUNimation English release replaced all existing title cards with new ones, no longer in all uppercase letters and with several minor alterations to 4 episodes.
Gallery
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation) with title alteration: "60 Billion" has been written out numerically.
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation) with title alteration: spaces were added between the words and ampersand.
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation) with title alteration: the ellipsis (...) at the end of the title was omitted.
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation) with title alteration: an apostrophe was added, making it grammatically correct.
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Funimation)
-
Japanese
-
English (Pioneer)
-
English (Funimation)