User:Eithris/anime credits: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
imported>Eithris
No edit summary
imported>Eithris
No edit summary
Line 27: Line 27:
| バーテン || ''bāten'' || Bartender || Bartender ||
| バーテン || ''bāten'' || Bartender || Bartender ||
|-
|-
| 男 A || ''otoko'' || Man A || Man A ||
| 男A || ''otoko'' A || Man A || Man A ||
|-
|-
| 男 B || ''otoko'' || Man B || Man B ||
| 男B || ''otoko'' B || Man B || Man B ||
|-
|-
| 客 A || ''kyaku'' or ''kaku'' A || [Guest/visitor/customer] A || Man C ||
| 客A || ''kyaku'' or ''kaku'' A || [Guest/visitor/customer] A || Man C ||
|-
|-
! colspan="5"| EPISODE 2
! colspan="5"| EPISODE 2
Line 89: Line 89:
| 執事 || ''shitsuji'' || Steward/butler || Steward ||
| 執事 || ''shitsuji'' || Steward/butler || Steward ||
|-
|-
| 荒くれ者E || ''arakuremono'' E || Ruffian E || Steward || the credited voice actor is the same, but Funi made this line a second Steward. probably a mistake? also, idk why E
| 荒くれ者E || ''arakuremono'' E || Ruffian E || Steward || the credited voice actor is the same, but Funi made this line a second Steward. guessing it's a mistake. also idk why it goes E then A
|-
|-
| 荒くれ者A || ''arakuremono'' A || Ruffian A || Hooligan
| 荒くれ者A || ''arakuremono'' A || Ruffian A || Hooligan ||
|-
! colspan="5"| EPISODE 5
|-
| colspan="5"| vash, meryl, milly
|-
| ネブラスカ || ''Neburasuka'' || - || Nebraska ||
|-
| ゴフセフ || ''Gofusefu'' || - || Gofsef ||
|-
| 会長 || ''kaichou'' || President/chairman || Chairman ||
|-
| ヘンリー || ''Henrī'' || - || Henry ||
|-
| 店主 || ''tenshu'' || Shopkeeper || Owner ||
|-
| モニカ || ''Monika'' || - || Monica ||
|-
| トニス || ''Tonisu'' || - || Tonis ||
|-
| トニスの母 || ''Tonisu no haha'' || Tonis's mother || Tonis' Mother ||
|-
| 男A || ''otoko'' A || Man A || Man A ||
|-
| 男B || ''otoko'' B || Man B || Man B ||
|-
| 男C || ''otoko'' C || Man C || Man C ||
|-
| 男D || ''otoko'' D || Man D || Man D ||
|-
| 女の子(サンディ) || ''onna no ko (Sandi)'' || Girl (Sandie) || Sandie ||
|-
| 主婦B || ''shufu'' B || Housewife B || Housewife ||
|-
! colspan="5"| EPISODE 6
|-
| colspan="5"| vash, meryl, milly
|-
| エリザベス || ''Erizabesu'' || - || Elizabeth ||
|-
| ケスカス || ''Kesukasu'' || - || Kesskass ||
|-
| 町内会会長 || ''chounaikai kaichou'' || Neighborhood Association Chairman || Chairman ||
|-
| ヘンリー || ''Henrī'' || - || Henry ||
|-
| 保安官 || ''hoankan'' || Sheriff || Sheriff ||
|-
| カイト || ''Kaito'' || - || Kaite ||
|-
| トニス || ''Tonisu'' || - || Tonis ||
|-
| ソドム || ''Sodomu'' || Sodom || Sodum || moved below Tonis' Mother in the Funi version
|-
| トニスの母 || ''Tonisu no haha'' || Tonis's mother || Tonis' Mother ||
|-
| 作業員C || ''sagyouin'' C || Laborer C || Worker C || moved to the bottom in the Funi version
|-
| ホテルのオーナー || ''hoteru no ōnā'' || Hotel owner || Hotel Owner ||
|-
| 作業員A ||  ''sagyouin'' A || Laborer A || Hotel Worker ||
|-
| 作業員 || ''sagyouin'' || Laborer || Worker A ||
|-
| 助手 || ''joshu'' || Assistant || Worker B ||
|}
|}


ā ē ī ō ū
ā ē ī ō ū
Anonymous user

Navigation menu