User:Eithris/anime credits: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
imported>Eithris
No edit summary
imported>Eithris
No edit summary
Line 19: Line 19:
| ルーズ・ルース || ''Rūzu Rūsu'' || - || Loose Ruth || interestingly, the JP pronunciation sounds more like "Lose" Ruth. maybe it would have been confusing for both halves to sound exactly the same
| ルーズ・ルース || ''Rūzu Rūsu'' || - || Loose Ruth || interestingly, the JP pronunciation sounds more like "Lose" Ruth. maybe it would have been confusing for both halves to sound exactly the same
|-
|-
| 手下 A || ''teshita'' or ''teka'' A || [Underling/henchman/minion] A || Henchman ||
| 手下A || ''teshita'' or ''teka'' A || [Underling/henchman/minion] A || Henchman ||
|-
|-
| 保安官 || ''hoankan'' || Sheriff || Sheriff ||
| 保安官 || ''hoankan'' || Sheriff || Sheriff ||
Line 307: Line 307:
| 宿屋主人 || ''yadoya shujin'' || Innkeeper || Innkeeper
| 宿屋主人 || ''yadoya shujin'' || Innkeeper || Innkeeper
|-
|-
! colspan="5"| EPISODE 13
! colspan="5"| EPISODE 14
|-
|-
| colspan="5"| vash, meryl, milly
| colspan="5"| vash, meryl, milly
Line 330: Line 330:
|-
|-
| 男 || ''otoko'' || Men || Men || two voice actors listed here
| 男 || ''otoko'' || Men || Men || two voice actors listed here
|-
! colspan="5"| EPISODE 14
|-
| colspan="5"| vash, meryl, milly, legato
|-
| ミッドバレィ・ザ・ホーンフリーク || ''Middobari za Hōnfurīku'' || - || Midvalley the Hornfreak ||
|-
| ドミニク・ザ・サイクロプス || ''Dominiku za Saikuropusu'' || - || Dominique the Cyclops ||
|-
| ロードレック総長 || ''Rōdorekku souchou'' || Roderick president || Roderick Captain ||
|-
| ロードレック副長 || ''Rōdorekku fukuchou'' || Roderick deputy || Roderick Co-Captain ||
|-
| ナギ || ''Nagi'' || - || Nagi ||
|-
| 手下D || ''teshita'' or ''teka'' D ||  Henchman D || Henchman D || rearranged in the Funi version
|-
| 手下A || ''teshita'' or ''teka'' A || Henchman A || Henchman A || rearranged in the Funi version
|-
| バーテン || ''bāten'' || Bartender || Bartender || rearranged in the Funi version
|-
| 手下B || ''teshita'' or ''teka'' B || Henchman B || Henchman B || rearranged in the Funi version
|-
| 少女A || ''shoujo'' A || Girl/young lady A || Girl A || moved below Woman A in the Funi version
|-
| 女A || ''onna'' A || Woman A || Woman A ||
|-
| 少女B || ''shoujo'' B || Girl/young lady B || Girl B ||
|}
|}


ā ē ī ō ū
ā ē ī ō ū
Anonymous user

Navigation menu